投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

东北方言词汇与民俗文化研究以电影北方一片苍(2)

来源:农村经济与科技 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-07-28
作者:网站采编
关键词:
摘要:1.东北方言的表达优势 首先,北方方言在电影的受众上较之南方方言有着天然优势。汉语方言大致可分为七个大的种类,每一大类都有相当可观的受众,同

1.东北方言的表达优势

首先,北方方言在电影的受众上较之南方方言有着天然优势。汉语方言大致可分为七个大的种类,每一大类都有相当可观的受众,同时随着普通话的推广,全国各地的人们除了本地方言之外,大部分都掌握了普通话的交流使用;而普通话是以北方话为基础方言,因此与普通话最为接近的北方方言本身就有着“易懂”的特性,即使对于未曾接触过北方方言的观众,只要接受过普通话的熏陶,就很容易理解方言所表达的内容。北方方言的创作高峰期(20世纪80年代以后),与新中国推广普通话取得显著成果的时期高度重合,这在一定程度上反映出普通话的推进对北方方言文化的带动作用,而电影创作者对北方方言的偏好,恰好把握住了观众的脉搏。由此,《北方一片苍茫》一片虽然选取了东北方言作为主要表达形式,却能够面向广阔的全国观众市场,不能不说是东北方言的一大优势。

2.东北方言的喜剧优势

方言的使用,使电影人物有了某些地域方面的性格特质及生活化和通俗化的特点,在电影表达方面则有着别样的喜剧效果。东北方言生活化的特点,尤其是在喜剧的表达方面,往往能突出平民阶层的幽默和小市民的诙谐。但相对于其他方言来说,东北方言的喜剧性特征还有一个优势:二人转和舞台小品等其他文艺形式的推广作用。对中国观众来说,谈到东北喜剧,赵本山是一个绕不开的人物。《北方一片苍茫》在一定程度上也借助了东北喜剧的东风。作为一部黑色喜剧,《北方一片苍茫》最根本的幽默形式来自于对现实的揭露与讽刺,但在直观感受上,喜剧的效果在很大程度上来自于演员对东北方言的原生态演绎。

三、萨满文化的民俗表现

《北方一片苍茫》原定片名叫作《小寡妇成仙记》,不论在语言上(“小寡妇”一词的称谓),还是在文化特征(成仙)上都颇具东北特色,而这种东北文化特色主要源于导演对东北萨满文化的挖掘。从原定的片名来看,“成仙”一词中的“仙”并非中国传统神话或者道教文化中的神仙、仙人,在东北民间风俗文化中,“仙”往往也指代“黄皮子”“狐仙”等民间怪力乱神,以及算命先生、驱邪法师、萨满巫师等从事特殊行业的人群。“小寡妇成仙记”中的“仙”所指就是后者,即主人公在机缘巧合下掌握了通灵、算命、驱邪等超自然能力。影片中除了主人公之外,村民也多次提到会算命的某某仙家,请某位神仙做法事等人物事件,这些从事迷信活动的人,在民间往往被尊称为“神仙”。“成仙”本身不仅仅是一种对超自然能力带有黑色幽默的构思,还对应了电影情节中主人公社会身份的转变。

萨满文化在中原地区和中国南方并不多见,亦非汉文化中的主流。萨满主要存在于内蒙古和东北地区,其源头与北方的蒙族、满族、朝鲜族的原始民族文化信仰有关,如韩国电影《哭声》《娑婆诃》和《北方一片苍茫》。通过影视作品的案例不难发现,亚洲影视剧中表现萨满文化的大致分布在朝鲜半岛和中国的内蒙、东北等地区。但是不同于封建迷信活动,在影视表达中,更多借鉴萨满文化中的音乐舞蹈因素,一方面服务于展现民俗主题,另一方面则更加多元地展示其视听艺术。尤其在东北题材的影视剧当中,萨满文化既有直接的展示,又通过二人转等其他形式的变化性表达。“东北题材影视剧音乐创作上在很大程度上深受东北二人转旋律的影响。而东北二人转在很大程度上借鉴了满族萨满文化的底蕴,从装束扮相、表演形式、角色表现手法、肢体动作上在很大程度上延续了萨满音乐文化。”可以说,萨满文化已经成为东北民间艺术的文化基因。在本片中,萨满文化则有着更加直观的展现。首先“萨满仙”这种带有一定迷信色彩的人物被导演塑造成了观察东北农村生态的一个独特视角。主人公王二好在种种机缘巧合下,成为村民口中的“神仙”。虽然影片以一种魔幻现实的手法,用巧合、误会甚至臆想等情节来勾连起剧情,但是在有意无意之间,将村民眼中的王二好与萨满仙联系起来,反映了萨满文化在东北的文化中依然占据相当的思想市场。而对萨满文化的另一层展示则在人物的造型扮相和表演上:在主人公初现“通灵”的本领之后,意外获得了焦三爷家中祖传的萨满行头。原本抗拒作为“神仙”的主人公态度发生扭转,直接穿上萨满的服装开坛做法,导演则借此契机,展现了萨满仪式中的音乐舞蹈,主人公身着羽翼,伴着手鼓在雪地中翩翩起舞,超度亡灵。虽然主人公只是个业余的萨满巫师,但是在雪地中的仪式处理得富有美感和韵律。对于萨满元素的处理,导演十分谨慎:一方面,萨满仪式以舞蹈和音乐的形式表达,展现了东北萨满文化的民俗之美;另一方面,萨满仙本身的“通灵”则以现实情节与超现实影像相结合的方式表达,在展现萨满文化的内容同时,又避免了落入迷信解读的窠臼。


文章来源:《农村经济与科技》 网址: http://www.ncjjykjzz.cn/qikandaodu/2021/0728/1347.html



上一篇:推普脱贫视域下农村中青年普通话使用现状及对
下一篇:湘西苗族地区农村三语教育态度调查研究

农村经济与科技投稿 | 农村经济与科技编辑部| 农村经济与科技版面费 | 农村经济与科技论文发表 | 农村经济与科技最新目录
Copyright © 2018 《农村经济与科技》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: